Maja Godina Golija piše o potici in njeni vlogi v imaginariju Slovencev.
Maja Godina Golija
Potico uvrščamo med tiste posebnosti slovenske kulinarike, ki spremljajo največja praznovanja in pomembne prelomnice v življenju slovenskih družin. Pečemo in uživamo jo ob božiču, veliki noči, krstih, porokah, osebnih praznovanjih, zaključkih pomembnih del ter drugih slovesnostih. Je jed, na katero smo Slovenci izredno ponosni – razumemo jo kot svojo posebnost ter kot pomemben del naše kulture in narodne identitete.
Ob zaščiti »Slovenske potice« z oznako zajamčena tradicionalna posebnost (ZTP) v Evropski uniji aprila 2021 je nekdanji minister za kmetijstvo Jože Podgoršek nekoliko zaneseno izjavil: »Slovenska kuhinja ima zelo bogato tradicijo. Potica je zagotovo jed, ki najbolje simbolizira praznični jedilnik Slovencev … Njena zaščita je le še dodatna potrditev in spodbuda, da verjamemo v izvrstne slovenske tradicionalne jedi, ki jih pripravljajo pridne roke, ter da znamo to tudi ustrezno predstaviti. To nas bo še bolj dvignilo na lestvici prepoznavnosti kot deželo, ki je ponosna na svojo tradicijo in zna ustvarjati kulinarične čudeže iz najboljših sestavin, ki jih pridelujejo naši kmetje z lokalnimi surovinami.« Zanimivo vprašanje, ki se ob tem poraja, je, koliko današnjih prazničnih potic je dejansko pripravljenih iz lokalnih surovin, ki jih pridelajo naši kmetje. To je zagotovo tema, ki bi jo bilo vredno raziskati, tako kot tudi vprašanje o zgodovini in razvoju slovenske potice. Ali lahko z gotovostjo govorimo o njej kot o izvirno slovenskem »kulinaričnem čudežu«? Dejstvo je, da potico poznajo in pripravljajo tudi naši sosedje, ki jo prav tako doživljajo kot del svoje kulturne dediščine. Tako v Furlaniji poznajo gubano, v južni Avstriji pa potico poimenujejo »Potize« ali »Putize«. V postopku zaščite potice v Evropski uniji so Avstrijci dosegli, da se izraz »potica« ne uporablja izključno za slovensko potico, temveč se lahko uporablja tudi v Avstriji. Slovenski pogajalci so se morali v postopku zaščite avstrijskim zahtevam prilagoditi in si kot novi – bolj dosegljivi cilj – postaviti zaščito imena »Slovenska potica«, kar jim je po letih prizadevanj tudi uspelo.

Slika 1: Nagrajena potica na razstavi Dobrote slovenskih kmetij na Ptuju leta 2016. Foto: Maja Godina Golija.
Zgodovina nastanka potice ostaja precej neznana, saj obstajajo različne razlage. Etnolog Boris Kuhar je menil, da potica izhaja iz srednjeveške samostanske kuhinje kot izbrana jed z orehovim nadevom, njeno ime pa naj bi izviralo iz latinske besede potissimus, kar pomeni »najboljše«. Večina raziskovalcev se sicer strinja, da se potica razvija že od srednjega veka, vendar izpostavljajo, da se je ime verjetno razvilo iz besede povitica, ki pomeni nadev zaviti/poviti v testo, ali testo napotičiti. Povitico v svojih delih omenja že Primož Trubar v letih 1575 in 1577, bolj podroben opis in recept pa je zapisal Janez Vajkard Valvasor v znamenitem delu Slava vojvodine Kranjske (1689). Poznejši avtorji, kot so Valentin Vodnik, Balthasar Hacquet in Jožef Pajek, že dosledno uporabljajo izraz potica.
Danes v Sloveniji poznamo več kot sto vrst potic, ki se med seboj razlikujejo predvsem po nadevih. Med manj znanimi so npr. kostanjeva, korenčkova ali figova potica. Kot »Slovenska potica«, zaščitena v EU, pa velja le tista, ki je pripravljena z enim izmed petih nadevov: orehovim, orehovim z rozinami, rozinovim, pehtranovim ali pehtranovim s skuto. Poleg tega mora biti pečena v posebnem pekaču – potičniku s pokončnimi rebri in sredinsko odprtino, ki daje potici tradicionalno okroglo obliko, kot je zapisano v specifikaciji za zaščito.

Slika 2: Prodaja velikonočnih potic v nakupovalnem središču v Mariboru leta 2025. Foto: Maja Godina Golija.
Kot raziskovalka hrane menim, da je slovenskih potic pravzaprav toliko, kolikor je gospodinj in gospodinjcev, ki jih pripravljajo. Naj vam potica v velikonočnem času čim bolj tekne – tudi če ne bo pečena v okroglem potičniku, izključno iz slovenskih sestavin ali povsem v skladu s specifikacijo za zajamčeno tradicionalno posebnost »Slovenska potica«.
Reference:
Bogataj, Janez, 2018: Slovenska potica: vseh sladic kraljica. Ljubljana: Hart.
Grum, Andreja, 1965: Slovenske narodne jedi. Ljubljana: Centralni zavod za napredek gospodinjstva.
Kuhar, Boris, 1999: Sto značilnih jedi slovenskih pokrajin. Ljubljana: Prešernova družba.
Spletni vir: https://www.gov.si/assets/ministrstva/MKGP/PODROCJA/HRANA/SHEME-KAKOVOSTI/SPECIFIKACIJE-EVROPSKA-KOMISIJA/Slovenska-potica-v2.pdf, dostop 14. 4. 2025.